Wider abgezehlet


Rĕcēnsio, onis, f. Multitudinis cujusvis lustratio, sive recognitio. [מפקד miphkádh ספר sephár. ἐξέτασις. Gal. Reueue, examen du conte, & du nombre. Ital. Riuedimento, essamine di genti & nomi. Germ. Das abzehlen, oder besichtigen einer menge: Musterung. Hispan. El alarde. Polon. Liczba okazanich. Vngar. Mustra, meg zamlalas. Angl. A rekening or rehearsing.] ut, Recensio copiarum, sive exercitus. ¶ Interdum accipitur pro censu civium, eorumque facultatum: qui Romae quinto quôque anno à Censoribus fieri solebat. τίμημα. Cic. pro Mil. Qui nympharum aedem incendit, ut memoriam publicae recensionis, tabulis publicis impressam, extingueret.

Rĕcēnsītŭs, a, um, Participium, à verbo antiquo Recensio, sis, quartae conjugationis, ut ait Georgius Valla. Idem significans, quod Recensus. [פקוד pakúdh נספר nispár. ἀπαριθμητείς, καταλεχθείς. Gall. Reueu, conte, nombré. Ital. Riueduto, contato, nominato. Germ. Gezehle, oder abgezehle. Hisp. Remembrado, nombrado. Pol. Przeliczoni. Vng. Meg zamlaltatot, valagottatott. Ang. Rekened, or told.] Sueton. in Jul. Caes. cap. 41: Instituit, ut quotannis in demortuorum locum, ex iis, qui recensiti non essent, subsortitio à Praetore fieret. Claud. in Eutrop. l. 2: Prisca recensitis evolvite secula fastis.

Rĕcēnsŭs, a, um. Particip. Recognitus [פקוד pakúdh נספר nispár. ἀπαριθμητείς, καταλεχθείς. Gall. Reueu, conte, nombré. Ital. Reueduto, contato, nominato. Germ. Wider abgezehlet. Hisp. Remembrado, nombrado. Pol. Odliczoni. Vng. Meg zamlaltatot, rostaltatott. Ang. Reckened or teld.] Sueton. in Vespas. cap. 9. Amplissimos ordines, & exhaustos caede varia, & contaminatos veteri negligentia, purgavit, supplevitque recenso Senatu, & equite; submotis indignissimis, & honestissimo quoque Italicorum ac provincialium allecto.

Calepinus, Dictionarium undecim linguarum, Basileae 1598
Ausstellungen:
Jews in WWI. Vienna, Jewish Museum
Armenier in Ungarn
Das Ende der armenischen Ausstellung
Imogen Cunningham’s passport
Don – A tragedy and its afterlives
Das Leben ist schön. Vladimir Vorobevs Fotoausstellung (es)
Before the storm. The Paris World Exposition of 1937 (fr)
Moscow, Mayakovsky memorial museum (ru)
The Art Nouveau in Szabadka
Political allegory of Europe, 1791. Moscow, Historical Museum
Moscow, museums in the former Red October factory
Captain Ostapenko in the Memento Park
On the 60th birthday of Comrade Rákosi
Viktor Akhlomov’s photo exhibition in Moscow
The history of the Hungarian photography in London (es)
Moscow, 1900-1960. Photo exhibition
The Lithuanian school
Black people in the zoo
The museum of censorship
Flamenco exhibition, Barcelona
History of the Hungarian railways, Szentendre (es)
Exhibition of medieval bicycles by Boris Indrikov (ru)
Max von Oppenheim’s Tell Halaf Museum
Socialist realist auction in the Pintér galery, Budapest
Menachem Kipnis fotói Krakkóban (es)
Kimono exhibition in St.-Petersburg
The wonders of Egypt
St. John’s statue in Kalocsa
The musketeer bear in the Ambras cabinet of curiosity
Escalas photo exhibition in Mallorca
Pharmacy history of Kőbánya
Day of the Book
Bernard Plossu on Josef Sudek (es)
Josef Sudek in Madrid (es)
Aurel Stein exhibition at the Academy of Budapest
Dogs in the Dahlem Museum’s precolumbian exhibition
Rodin’s statues on Palma’s promenade
Tibetan treasures in the Dahlem Museum
The Dahlem museum, Berlin

Bücher:
Mór Jókai: The Damokos
Piotr Zychowicz: The Ribbentrop-Beck Pact. Could have been the Poles allies of Hitler?
Book of Honors for Empress Maria of Austria (1603) edited by Studiolum (es) and the summary of the book (es)
Umberto Eco: Geschichte der fabelhaften Länder und Orte, 2013
The lion’s tail from the Physiologus to Umberto Eco
Robert Makłowicz: Café Museum. Central Europe 2012 (es)
The taste of traveling. French geography textbook, 1905 (fr)
Søren Peder Sørensen: Hungarian soldiers in Danemark
Sándor Petőfi in Russia. Любовь и свобода (cat)
Witold Szolginia: The old Lwów (es it
Juan Agüero de Trasmiera: Flores romanas (1512) (es)
Miquela Forteza Oliver: The origins of the press in Mallorca (es)
Ex libris in Lwów (es)
Müteferrika, the first Turkish printer (es)
Müteferrika in Iran (es)
Covarrubias’ Hungarian words
Covarrubias and the Spanish-Hebrew-Hungarian language relationship (es)
Les songes drolatiques de Pantagruel (1565) (es)
Sándor Petőfi in Russia. Любовь и свобода (cat)
The victory of Belgrade, 1456. Várak, 2010/12
Antonio Muñoz Molina on García Lorca
Seals of prison libraries
Books of Essad Bey / Lev Nussimbaum (es az)
Werner Rolevinck’s Fasciculus temporum, 15th c. (es)
The origins of Grotius’ Mare Liberum (es)
Péter Bod’s 18th-c. world maps
Ivan Olbracht’s Subcarpathian novels
Philip Hoare: Leviathan, or The Whale (es)
Anatomies of unexisting beings (es)
Veritas filia Dei. The first Russian emblem book and its origins
Lenin, Hitler and the children
Writ on water
Modern luboks (es)
Leo Rosten: The Joys of Yiddish, and Tamás Raj: 100+1 Yiddish words
Apotheosis of the bookworm
Erasmus’ bookworms (es)
Erasmus on the Roman Index (es)
Erasmus: Executio in effigie (es)
Hafez and Erasmus: butterfly in the candle’s flame (es)
Erasmus and the bear cub
The “Beard Codex” (1483) in the library of Kalocsa
Hyginus: De Astronomica (es)
Daniel Kehlmann: Measuring the World
Kehlmann on Gauss and Bolyai
Kehlmann on the last judgement
Goethe’s Wanderer’s Nightsong though the end of the world (Kehlmann, Tolstaya, Alkman)
Saramago and the elephants
Kőbánya, Requiem for a casino
Orhan Pamuk’s libraries
Olga Grushin: The dream life of Sukhanov
Móser Zoltán: Man, I have spoken…
The evangeliary of Malecz (es)
Medieval typos (es)
Musik:
Béla Bartók: Rumänische VolkstänzeJüdische Musik in Ungarn. Konzert des Muzsikás
Lied der ungarischen Bettler in Spanien (es)
Leshchenko Cabaret: Homesickness (es)
Romanian and Hungarian Carpathians Marches, 1916
Kiki, Bouba and the contours of tango (es, ru)
Verdemar’s secret, 1943 (es, ru)
Winter songs from Hungary to Iran
Katyusha (es, az)
Spring breeze water spreads
Horacio Molina and the tango (es)
Zaraza. Tango in Bucharest
Golden city (Assa, 1987)
Whose song is it? A wandering melody in the Balkans
Chechen girl in Istanbul
The Persian bird of freedom
Tangos of Carlos Gardel (es)
Alkis Alkeos: The first cigarette
Italian and Hungarian soldier’s songs from WWI
The night of bards in Russia
Lenin Song, or Funeral March
The origins of Bella ciao
Soheil Nafissi: Comets and nights
The Mexican corrido (es)
The power of songs. War songs from the Balkans
Songs of the Spanish Transition (es)
Songs of the Argentinian Transition (es)
Leonard Cohen and García Lorca
Rumi and Bach
Hassidic rooster and Sephardic nightingale
The rooster is crowing for the second time
The nightingale is singing again (es)
History sung

Film:
Artavazd Pelechian: from Начало to Конец, and Beyond
The first Soviet color film (1935)
The Death Match in Kiev, 1942
“The party is on.” The lost Warsaw, 1939 (pl)
“Eastern wind.” German and Soviet anti-Polish films, 1941 (pl)
Czernowitz in Romanian and Soviet newsreels, 1939-40
Polish newsreels from 1956
Tengri, the blue sky
Santiago de Baku (az, es)
Novruz in the soviet Baku, 1967 (az)
On Iranian films
A touch of spice (es)
Golden city (Assa, 1987)
Greeks of Pontus: Waiting for the clouds

Keine Kommentare: